sayuri-yellowDiarySodachi sugite hana

育ち過ぎて花

Sodachi sugite hana

Tumbuh terlalu besar menjadi bunga

2022.01.23

心を揺らす余裕などあればあるほど良いですよね。
Kokoro o yurasu yoyuu nado areba aru hodo yoi desu yo ne.
Semakin banyak ruang untuk menggoyahkan hati, semakin baik, bukan?

そんでもって揺れて揺れて、余裕などは無くなれば無くなくなるほど良いですからねぇ。
Sondemotte yurete yurete, yoyuu nado wa nakunareba nakunaru hodo yoi desu kara nee.
Dan jika hati terus berguncang, semakin hilang ruang itu, semakin baik juga.

ええ?どっちだよーーーーって感じですよね。
Ee? Docchi da yoーーーーtte kanji desu yo ne.
Eh? Jadi yang mana yang benarーーーーrasanya seperti itu, kan?

でも、根がしっかりしていないと揺れないですからね。
Demo, ne ga shikkari shite inai to yurenai desu kara ne.
Tapi, tanpa akar yang kokoh, tidak akan ada guncangan.

持ってかれないように踏ん張っている時の人生は本当に本当に楽しくないんですよ。
Mottekarenai you ni funbatteiru toki no jinsei wa hontou ni hontou ni tanoshikunai n desu yo.
Hidup saat kita berusaha keras agar tidak terseret benar-benar, benar-benar tidak menyenangkan.

動かない。足元しか見ない。そもそも壊れてる心身はそれ以上壊れようがない。
Ugokanai. Ashimoto shika minai. Sonomama kowareteru shinshin wa sore ijou kowareyou ga nai.
Tidak bergerak. Hanya melihat ke bawah. Pikiran dan tubuh yang sudah hancur tidak bisa hancur lebih dari itu.

じゃあ壊れてしまった時は、なーんにも楽しくない時は、どこから、どのようにしてやり直せばいいのかなという我々の永遠の課題。
Jaa kowarete shimatta toki wa, naーnimo tanoshikunai toki wa, doko kara, dono you ni shite yarinaoseba ii no kana to iu wareware no eien no kadai.
Lalu, ketika sudah hancur, ketika tidak ada hal yang menyenangkan, dari mana dan bagaimana kita memulai kembali? Itu adalah pertanyaan abadi kita.

それは時間しか解決してくれないのかもと経験上感じつつも、そんな時に足しになる小粋が欲しいですね。
Sore wa jikan shika kaiketsu shite kurenai no kamo to keikenjou kanjitsutsu mo, sonna toki ni tashi ni naru koiki ga hoshii desu ne.
Pengalamanku berkata bahwa hanya waktu yang bisa menyelesaikannya, tetapi pada saat seperti itu, kita ingin sesuatu yang kecil untuk mendukung kita.

わたしには何の力も無いですが、種を蒔きたいですよね。
Watashi ni wa nan no chikara mo nai desu ga, tane o makitai desu yo ne.
Aku tidak punya kekuatan apa pun, tapi aku ingin menabur benih.

学校を会社を、サボった昼間に私を、君を、連れ出して、種蒔きましょって。
Gakkou o kaisha o, sabotta hiruma ni watashi o, kimi o, tsuredashite, tanemakimasho tte.
Melarikan diri dari sekolah atau kantor di siang hari, membawa diriku dan dirimu untuk menabur benih.

根があったら、冬の空っ風も心地よいかもしれないのです。
Ne ga attara, fuyu no karakkaze mo kokochiyoi kamo shirenai no desu.
Jika kita punya akar, angin musim dingin yang menusuk pun mungkin terasa nyaman.

あ、大阪では、たこ焼きと苺大福を食べました。言わすもがな美味しかった。また食べたい。
A, Osaka de wa, takoyaki to ichigo daifuku o tabemashita. Iwasu mo gana oishikatta. Mata tabetai.
Oh, di Osaka, aku makan takoyaki dan ichigo daifuku. Tidak perlu dikatakan lagi, rasanya enak sekali. Aku ingin memakannya lagi.