神獣

Shinjū

Makhluk mistis

2022.02.06

ツアー仙台公演が終了。
Tsuaa Sendai kouen ga shūryō.
Tur di Sendai telah selesai.

今ツアーではピアノに初挑戦しているのだが、やっと少しステージで鍵盤を鳴らす感覚に慣れてきた所である。
Ima tsuaa de wa piano ni hatsu chōsen shite iru no da ga, yatto sukoshi suteeji de kenban o narasu kankaku ni narete kita tokoro de aru.
Dalam tur kali ini, aku mencoba memainkan piano untuk pertama kalinya, dan baru mulai terbiasa dengan perasaan menekan tuts di atas panggung.

仙台への往路で車中から見た夕陽が綺麗だった。
Sendai e no ōro de shachū kara mita yūhi ga kirei datta.
Saat perjalanan menuju Sendai, matahari terbenam yang kulihat dari dalam mobil sangat indah.

綺麗というのは色彩の話で、山の頭部が桃色に染まっているのが良かった。
Kirei to iu no wa shikisai no hanashi de, yama no tōbu ga momoiro ni somatte iru no ga yokatta.
Keindahan itu terkait dengan warnanya—bagian puncak gunung yang berwarna merah muda sangat menawan.

復路では雪が降っていた。
Fukuro de wa yuki ga futte ita.
Saat perjalanan pulang, salju turun.

雪がヘッドライトに照らされて光る虫みたいにフロントガラスに向かって降り荒んでいるのをじっと眺めていた。
Yuki ga heddoraito ni terasarete hikaru mushi mitai ni furonto garasu ni mukatte furi arande iru no o jitto nagamete ita.
Aku memandang dengan tenang salju yang diterangi lampu depan, tampak seperti serangga bercahaya yang jatuh deras ke arah kaca depan.

高速道路は落ち着く。
Kōsoku dōro wa ochitsuku.
Jalan tol membuatku merasa tenang.

穏やかな孤独という感じがする。
Odayaka na kodoku to iu kanji ga suru.
Rasanya seperti kesendirian yang damai.

逃げ場がないことが逆に安心を生む瞬間がある。
Nigeba ga nai koto ga gyaku ni anshin o umu shunkan ga aru.
Ada saat-saat ketika tidak adanya jalan keluar justru memberikan rasa aman.

穏やかじゃない孤独は煩い。
Odayaka ja nai kodoku wa urusai.
Kesendirian yang tidak damai itu mengganggu.

生きてる人の数だけ正解が存在し、その多様な希望に息苦しさを覚える時、
Ikiteru hito no kazu dake seikai ga sonzai shi, sono tayō na kibō ni ikigurushisa o oboeru toki,
Sebanyak jumlah orang yang hidup, ada berbagai macam jawaban yang benar, dan kadang aku merasa tertekan oleh harapan yang beragam itu.

ふと道路照明や常夜燈のようなどこまでも素朴で無機質な灯りに安らぎの一片を見る。
Futo dōro shōmei ya jōyatō no yō na doko made mo soboku de mukishitsu na akari ni yasuragi no ippen o miru.
Tiba-tiba, aku menemukan secercah ketenangan dalam cahaya sederhana dan tak bernyawa seperti lampu jalan atau lampu malam.

那須高原サービスエリアで神獣ベコというお気に入りのガチャガチャを見つけたので回した。
Nasu Kōgen saabisu eria de Shinjū Beko to iu oki ni iri no gachagacha o mitsuketa node mawashita.
Di area peristirahatan Nasu Kōgen, aku menemukan mesin gacha favoritku bernama “Shinjū Beko,” jadi aku mencobanya.

人魚ベコ出た。(頭が赤べこで足が魚)
Ningyo Beko deta. (Atama ga Akabeko de ashi ga sakana)
Yang keluar adalah Ningyo Beko. (Kepalanya Akabeko dan kakinya berbentuk ikan.)

シークレットが欲しかった
Shīkuretto ga hoshikatta
Aku ingin yang edisi rahasia.

またリベンジする。
Mata ribenji suru.
Aku akan mencobanya lagi nanti.