怪物と個展
Kaibutsu to Koten
Monster and the Exhibition
2023.06.06

絵描きの友達の個展に行った。
Ekaki no tomodachi no koten ni itta.
Saya pergi ke pameran tunggal seorang teman yang pelukis.
目の前で絵が売れていくのを眺めながら、新鮮な光景だなあと思った。
Me no mae de e ga urete iku no o nagamenagara, shinsen na koukei da naa to omotta.
Melihat lukisan-lukisannya terjual di depan mata saya, rasanya seperti pengalaman yang baru.
音楽には質量がないので、完全にたった一人の所有物になることはないから。
Ongaku ni wa shitsuryou ga nai node, kanzen ni tatta hitori no shoyuumono ni naru koto wa nai kara.
Karena musik tidak memiliki massa, ia tidak pernah menjadi milik sepenuhnya hanya satu orang.
一点ものの作品が、誰かの手に渡るの、どんなきもちだろ。
Ittenmono no sakuhin ga, dareka no te ni wataru no, donna kimochi daro.
Bagaimana rasanya ketika sebuah karya seni yang unik berpindah ke tangan seseorang?
自分だったら、そのお家に行ってちゃんと最後まで大切にしてもらえるだろうかと過度に心配になりそうだな。
Jibun dattara, sono o-ie ni itte chanto saigo made taisetsu ni shite moraeru darou ka to kadoni shinpai ni narisou da na.
Kalau saya yang membuatnya, mungkin saya akan terlalu khawatir, apakah karya itu benar-benar dijaga dengan baik hingga akhir.
絵じゃなくて曲はどうだろな、
E janakute kyoku wa dou daro na,
Tapi kalau bukan lukisan melainkan lagu?
生活の中で、人生の中で、多分大切な時もあれば必要がなくなる時もあるのが普通だから、
Seikatsu no naka de, jinsei no naka de, tabun taisetsu na toki mo areba hitsuyou ga nakunaru toki mo aru no ga futsuu dakara,
Dalam kehidupan sehari-hari, dalam perjalanan hidup, mungkin ada saat-saat lagu itu menjadi penting, dan ada juga saat ketika itu tidak diperlukan lagi.
そんなふうに作品に対して過保護になる気持ちはないかもしれない。
Sonna fuu ni sakuhin ni taishite kahogo ni naru kimochi wa nai kamo shirenai.
Jadi mungkin saya tidak akan terlalu protektif terhadap karya saya.
でも質量のない音楽なので、大切の仕方もまた物理的ではない、質量を伴わない方法で存在しているよなあとも思った。
Demo shitsuryou no nai ongaku na node, taisetsu no shikata mo mata butsuri-teki dewa nai, shitsuryou o tomonawanai houhou de sonzai shite iru yo naa to mo omotta.
Tapi karena musik itu tidak memiliki massa, cara menghargainya juga tidak fisik, ia hadir dengan cara yang tanpa beban.
体の中の、大事な窓か、あるいは引き出しか箱の中?
Karada no naka no, daiji na mado ka, arui wa hikidashi ka hako no naka?
Mungkin seperti jendela penting dalam diri, atau sebuah laci, atau kotak dalam hati?
誰かの心の通り道に、そっと作品の置き場所があり、
Dareka no kokoro no toorimichi ni, sotto sakuhin no okibasho ga ari,
Sebuah tempat di jalur hati seseorang, tempat karya itu diam-diam berada.
その人が言葉を放つ時感情が揺り動く時、
Sono hito ga kotoba o hanatsu toki kanjou ga yuri ugoku toki,
Saat orang itu mengucapkan sesuatu, atau saat emosinya terguncang,
自分の作品の空気を含んだ風がその人の運動の後押しを、ごく自然とするような。
Jibun no sakuhin no kuuki o fukunda kaze ga sono hito no undou no atooshi o, goku shizen to suru you na.
Angin yang membawa aroma karya saya mungkin bisa secara alami mendorong gerakan mereka.
そういうふうに所有される、誰かのものになる作品を作れたらいいなと思います。
Sou iu fuu ni shoyuu sareru, dareka no mono ni naru sakuhin o tsukuretara ii na to omoimasu.
Saya ingin membuat karya yang bisa menjadi milik seseorang dengan cara seperti itu.
.28c8a40f.jpg&w=3840&q=75)
あと、
Ato,
Lalu,
「怪物」という映画を見ました。
“Kaibutsu” to iu eiga o mimashita.
Saya menonton film berjudul Monster.
大好きな坂元裕二さんが脚本で、音楽は坂本龍一さんが担当している。
Daisuki na Sakamoto Yuji-san ga kyakuhon de, ongaku wa Sakamoto Ryuichi-san ga tantou shite iru.
Film ini ditulis oleh Yuji Sakamoto yang saya suka, dan musiknya digubah oleh Ryuichi Sakamoto.
それはそれはあんまりに良くて、
Sore wa sore wa anmari ni yokute,
Filmnya sungguh luar biasa,
映画観出てすぐ人に電話して勧めたんだけど
Eiga mi dete sugu hito ni denwa shite susumeta n dakedo
Sampai saya langsung menelepon seseorang setelah keluar bioskop untuk merekomendasikannya.
「脚本が坂元さんで、音楽は坂本さんで~」って言ってから
”Kyakuhon ga Sakamoto-san de, ongaku wa Sakamoto-san de~” tte itte kara
Saat saya berkata, “Penulis naskahnya Sakamoto-san, dan musiknya juga oleh Sakamoto-san~,”
二人の苗字が同じことと、下の名前も絶妙に兄弟っぽいことに気づきました。
Futari no myouji ga onaji koto to, shita no namae mo zetsumyuu ni kyoudai ppoi koto ni kizukimashita.
Saya baru sadar bahwa nama belakang mereka sama, dan nama depan mereka juga terasa seperti nama saudara.
映画の中で雨が降っているのです、星川くんと湊くんは登場人物の名前。
Eiga no naka de ame ga futte iru no desu, Hoshikawa-kun to Minato-kun wa toujou jinbutsu no namae.
Dalam film itu hujan turun, dan Hoshikawa-kun serta Minato-kun adalah nama tokohnya.
多分また観にいくつもり〜
Tabun mata mi ni iku tsumori~
Sepertinya saya akan menontonnya lagi~