sayuri-yellowDiaryTōmei na ageha chō

透明なあげは蝶

Tōmei na ageha chō

Kupu-kupu transparan

2023.10.04

Tōmei

つまり美しい者とは
Tsumari utsukushii mono to wa
Jadi, yang indah adalah

命の美しさを知っている者だとして
Inochi no utsukushisa o shitte iru mono da to shite
Mereka yang memahami keindahan kehidupan.

だけど美しくあろうとすることが命の美しさでは無い気だってしていて?
Dakedo utsukushiku arō to suru koto ga inochi no utsukushisa de wa nai ki datte shite ite?
Tapi mencoba menjadi indah bukanlah esensi keindahan kehidupan, bukan begitu?

気が遠くなりそう!
Ki ga tōku narisō!
Rasanya aku akan pingsan!

シュークリームが食べたいです
Shūkuriimu ga tabetai desu
Aku ingin makan kue sus.

10月の気候が気持ちいね
Jūgatsu no kikō ga kimochi ii ne
Cuaca di bulan Oktober terasa menyenangkan, ya.

思っていること書いてたら破茶滅茶
Omotte iru koto kaitetara hachamecha
Saat menulis pikiranku, semuanya jadi kacau.

宇宙の暗黒物質とおんなじみたいに、
Uchū no ankoku busshitsu to onaji mitai ni,
Seperti materi gelap di alam semesta,

わたしが見たことがあるもの以上に、見たことのないものでこの世が出来ているわけですけどね
Watashi ga mita koto ga aru mono ijō ni, mita koto no nai mono de kono yo ga dekite iru wake desu kedo ne
Dunia ini lebih dipenuhi oleh hal-hal yang belum pernah kulihat dibandingkan dengan yang pernah kulihat.

今が苦しいのに未来のどっかとか世界のどっかとかいつか出会うかもしれない恋人や親友などの、
Ima ga kurushii no ni mirai no dokka toka sekai no dokka toka itsuka deau kamoshirenai koibito ya shinyū nado no,
Meski sekarang terasa sulit, aku tidak cukup sabar untuk menjadikan harapan pada seseorang di masa depan atau di tempat yang jauh—seperti kekasih atau sahabat yang mungkin akan kutemui—

今ここに無いものへの期待をエネルギーに変えられるほど忍耐強くないけど
Ima koko ni nai mono e no kitai o enerugī ni kaerareru hodo nintaidzuyoku nai kedo
Sebagai energi untuk bertahan.

あるかもしれないくせにそれがここに無いことを、
Aru kamo shirenai kuse ni sore ga koko ni nai koto o,
Hal yang mungkin ada tetapi tidak ada di sini,

わたしにはそれを見ることが出来ないのを、
Watashi ni wa sore o miru koto ga dekinai no o,
Ketidakmampuanku untuk melihatnya,

正面から心細く思えること自体が私にとっては大事な気がした
Shōmen kara kokorobosoku omoeru koto jitai ga watashi ni totte wa daiji na ki ga shita
Fakta bahwa aku bisa merasa kecil hati karena itu justru terasa penting bagiku.

また空白のはなし
Mata kūhaku no hanashi
Lagi-lagi soal kekosongan.

口をぱあーってあけたら
Kuchi o pātte aketara
Jika aku membuka mulutku lebar-lebar,

その空白にだけ吹き抜ける秋の風があるよ
Sono kūhaku ni dake fukinukeru aki no kaze ga aru yo
Hanya angin musim gugur yang akan berhembus melalui kekosongan itu.

透明なあげは蝶は捕まえることが出来るとおもう?
Tōmei na ageha chō wa tsukamaeru koto ga dekiru to omou?
Menurutmu, bisa menangkap kupu-kupu transparan?

この世に好きなものが沢山あればあるだけ偉いのだと思っていた時には気付けなかった心細さ
Kono yo ni suki na mono ga takusan areba aru dake erai no da to omotte ita toki ni wa kidzukenakatta kokorobososa
Rasa kecil hati yang dulu tidak kusadari, saat aku berpikir bahwa semakin banyak hal yang kusukai di dunia ini, semakin baik.

なんかがいまは味方
Nanka ga ima wa mikata
Entah bagaimana, kini menjadi sekutuku.