YELLOW HOTLINE vol.43
2022.08.25
【お悩み】
Onayami Theme: Tsuujo no Onayami
Masalah Tema: Masalah Umum
こんにちは。
Konnichiwa.
Halo.
さユりさんの音楽や言葉に触れる度、自分も優しくありたいと思うのですが、なかなかできません。
Sayuri-san no ongaku ya kotoba ni fureru tabi, jibun mo yasashiku aritai to omou no desu ga, nakanaka dekimasen.
Setiap kali mendengar musik dan kata-kata Sayuri-san, aku ingin menjadi seseorang yang lembut, tetapi sulit untuk melakukannya.
それどころか自分の理想を押しつけて、すぐ他人の思いやりのない言動にイライラしてしまいがちです。
Soredokoro ka jibun no risou o oshitsukete, sugu hito no omoiyari no nai gendou ni iraira shite shimai gachi desu.
Bahkan, aku sering kali memaksakan idealisme pribadi dan mudah merasa kesal dengan ucapan atau tindakan orang lain yang kurang peduli.
何かアドバイスやおまじないが貰えたら嬉しいです。
Nanika adobaisu ya omajinai ga moraetara ureshii desu.
Aku akan sangat senang jika bisa mendapatkan nasihat atau mantra darimu.
ニックネーム:りず
Nikkuneemu: Rizu
Nama Panggilan: Rizu
【さユりからのメッセージ】
【Sayuri kara no messeeji】
【Pesan dari Sayuri】
難しいね。
Muzukashii ne.
Ini memang sulit, ya.
優しさと諦めは近い場所にあると感じます。
Yasashisa to akirame wa chikai basho ni aru to kanjimasu.
Menurutku, kelembutan dan penerimaan letaknya cukup berdekatan.
それは自分の為の優しさであり諦めであって、相手の為のものではないと自覚することが私にとって大事な気付きだったな。
Sore wa jibun no tame no yasashisa de ari akirame de atte, aite no tame no mono dewa nai to jikaku suru koto ga watashi ni totte daiji na kidzuki datta na.
Menyadari bahwa kelembutan dan penerimaan itu lebih untuk dirimu sendiri, bukan sepenuhnya untuk orang lain, adalah hal yang penting bagiku.
だからりず氏が優しさを貫きたい時は、“これはちゃんと自分に返って来るんだ”って信じる気持ちを御守りにして悠然と振る舞っているのが良いかもしれないねですね。
Dakara Rizu-shi ga yasashisa o tsuranukitai toki wa, “Kore wa chanto jibun ni kaette kurunda” tte shinjiru kimochi o omamori ni shite yuuzen to furumatte iru no ga ii kamo shirenai ne.
Jadi, jika Rizu ingin mempertahankan kelembutan, mungkin percaya bahwa “Ini pasti akan kembali kepada diriku sendiri” sebagai jimat dan bersikap tenang adalah cara yang baik.
ここでいう優しさに”善行“の意味合いは含んでいなくて、社会奉仕とか、人助けとか、極端に言えば優しい気持ちを持ち合わせていなくても結果的に優しさとなる行動を取ることの価値は、別のレイヤーで捉えています。
Koko de iu yasashisa ni “zenkou” no imi ai wa fukunde inakute, shakai houshi toka, hito tasuke toka, kyokutan ni ieba yasashii kimochi o mochiawasete inakutemo kekkateki ni yasashisa to naru koudou o toru koto no kachi wa, betsu no reiyaa de toraeteimasu.
Kelembutan yang aku maksud di sini tidak selalu berarti “perbuatan baik” seperti pengabdian sosial atau menolong orang lain. Bahkan jika kamu tidak merasa lembut, tindakan yang akhirnya dianggap lembut itu memiliki nilai di lapisan yang berbeda.
両方、私なりに向き合って生きていけたらいいなぁ。
Ryouhou, watashi nari ni mukiatte ikite iketara ii naa.
Aku ingin bisa menghadapi dan menjalani keduanya dengan caraku sendiri.